Par Martin Péneau dans les catégories Baselworld |Baselworld 2010 |Chronographe |Montres allemandes |SALONS
J’attendais avec impatience les nouveautés Baselworld 2010 de Stowa. Parmi elles, se trouve un coup de coeur: le premier chronographe de l’ère Jorg Schauer, attendu par de nombreux fans de la marque allemande.

Ce qui me semble plaisant dans ce chrono, c’est qu’il ne s’agit pas d’une simple déclinaison d’une collection pré-existante. On aurait pu imaginer que Jörg Schauer se serait contenté de présenter un chrono Flieger, Seatime, ou Marine, et c’était fort mal le connaître. En fait, ce nouveau Chrono est davantage inspiré des montres de poche que Stowa produisait dans les années 30.

La topographie sobre et classique des chiffres apposés sur le cadran donne à ce chrono une allure rétro agréable à observer, d’autant que le cadran est conçu en bronze, un matériau assez peu utilisé en horlogerie actuellement, malgré la chaleur de ses tons. Les aiguilles et index sont quand à eux en or rouge. Il faut d’ailleurs noter à ce propos que ces aiguilles sont créés en interne par Stowa, avec ses propres outils, ce qui explique leur aspect assez original.

Mouvement: chronographe mécanique à remontage automatique, calibre Valjoux 7753, 40h de réserve de marche, masse oscillante avec logo Stowa gravé en or
Boîtier: en acier inoxydable avec alternance des finitions mates et polies, 41mm de diamètre, 14,5mm d’épaisseur, verre et fond saphir, étanche à 50m
Cadran: en bronze argenté?, aiguilles en or rouge,
Bracelet: en cuir nappa noir ou brun, en croco ou maille milanaise, boucle déployante en option

OCCASION : Voir toutes nos annonces de montres d'occasion
12 commentaires
Martin Péneau
mars 18th, 2010 at 12:54
1Il y a une partie du communiqué officiel que je n’ai pas réussi à traduire, n’en ayant pas compris le sens. Voici les paragraphes en question. Si quelqu’un peut expliquer…
Thom
mars 18th, 2010 at 13:54
2Etant une sombre b…. en anglais je ne te propose pas mon aide.
Mais j’ai hâte de voir les petites aiguilles bleues sur ce modèle.
paul
mars 18th, 2010 at 14:33
3la forme thès sobre du cadran ainsi que le processus de fabrication du cadran (c’est un cadran fabriqué sous presse) nous plaisent particulièrement. Réaliser le dessin / plan a été difficile, étant donné qu’il n’y a que quelques spécialistes sur le marché capables de fabriquer des outillages de presse.
Pour le 2e paragraphe je sèche. Je n’ai pas trouvé de définition de « pfaff » et « gesenk »… Donc je ne comprends pas non plus ce paragraphe.
Martin Péneau
mars 18th, 2010 at 16:52
4mais en fait je crois que ce n’est pas de l’anglais mais de l’allemand…
Martin Péneau
mars 18th, 2010 at 16:53
5Sur les forums, beaucoup de personnes attendent une version avec aiguilles bleuies. Je ne comprends pas pourquoi, le bleu ne vas pas trop avec la couleur bronze du cadran… Et si vous mettez des aiguilles bleuies, quid des chiffres?
Martin Péneau
mars 18th, 2010 at 18:24
6Mis à part les matériaux du cadran et des aiguilles, vous ne trouvez pas qu’il y a un air de Dornblüth & Söhn dans ce chronographe?
ça me fait penser que je n’ai encore jamais parlé de cette marque sur leblogdesmontres.fr …
Martin Péneau
avril 19th, 2010 at 14:44
7Toujours personne pour nous aider à traduire ces deux paragraphes?
Martin Péneau
mai 12th, 2010 at 14:19
8A partir de 1680€, disponible dès juin 2010
FRACHET FLORIAN
mai 20th, 2010 at 20:26
9Sobriete et elegance.Cette montre et une belle reussite sur ce que vous nous en montrer.Je la trouve magnifique et ca donne trop envie.Je prefere les aiguilles tel que.
r
octobre 29th, 2010 at 15:07
10Petite traduction, apparemment ils expliquent leur choix pour la réalisation du cadran …
« La typographie très sobre du cadran, ainsi que le procédé de production du cadran lui même (c’est un cadran obtenu par pression) étaient très attrayant/intéressant pour nous. Sa réalisation était alors assez difficile, puisque seuls quelques spécialistes sont capables de réaliser des machines outils _classiques_ fonctionnant par pression (des presses).
Pour cette opération, un Pfaff“ (Positivform, la partie positive d’un moule/une empreinte) est nécessaire. Apres avoir durci le Pfaff on a besoin de presser un Gesenk“ (Negativform, la partie negative). (quand le Gesenk“ devient trop dur il se peut que le „Pfaff“ soit endommagé ou même détruit). On a sélectionné le procédé de fabrication _classique_ pour être capable d’obtenir des nombres précis/détaillés – tout comme avec le modèle original. Les méthodes de réalisation _modernes_ pour l’affichage taillent directement dans le „Gesenk“ ce qui peut être vu/détecté par les formes arrondis des nombres.(au final chaque outil de fraisage a besoin d’un certain rayon, ce qui peut être vu/observé sur le produit finis) »
Martin Péneau
octobre 29th, 2010 at 15:16
11Oh! Merci pour cette traduction! ça devient tout de suite plus clair! J’aurai du choisir Allemand LV2…
Encore merci!
Eryck FENOT
octobre 30th, 2010 at 8:50
12Bonjour,
n’ayant découvert ce blog que récemment, je n’ai pas ‘rattrapé’ l’historique de tous les échanges.
Il semble que l’article original de Stowa soit une traduction Allemand-> Anglais avec 2 mots ‘Pfaff’ et ‘Gesenk’ qui n’aient pas été traduits. Ce 2ème paragraphe explique le mode de fabrication du cadran. Le mot Gesenk signifiant ‘Matrice’ (pas trouvé pour Pfaff), je pense que la technique utilisée est l’emboutissage. Dans cette méthode, la matrice, en creux, est la partie ‘négative’ de la forme souhaitée, la partie ‘positive’, en relief, étant appelée ‘poinçon’ (Pfaff ?).
RSS feed for comments on this post
Laisser un commentaire
Dernières annonces montres
la newsletter des
nouveautés horlogères
Catégories
Les marques horlogères
Les derniers commentaires
Les derniers articles
Archives
Blogoliste
Nos sites
Menu
Le Blog des Montres est édité par Warm Up interactive | A propos du Blog des Montres | Nous contacter